-
1 ἐπι-σφρᾱγίζω
ἐπι-σφρᾱγίζω, ion. u. ep. ἐπισφρηγίζω, das Siegel darauf drücken, besiegeln, bestätigen, κλέος ϑανόντι Ep. in athl. stat. 42 ( Plan. 366). Gew. im med., τῶν ῥηϑέντων ἐπισφραγισαμένους ὅσα ἂν εἶναι καίρια δοκῇ Plat. Legg. IX, 855 e; περὶ ἁπάντων οἷς ἐπισφραγιζόμεϑα τοῠτο ὃ ἔστι, die wir mit dem Sein bezeichnen, Phaed. 75 d; auch pass., Phileb. 26 d; βουλόμενος ἐπισφραγίσασϑαι διὰ τῆς συγκλήτου τὴν αὑτοῦ παρανομίαν, er wollte bestätigen, gut heißen lassen, Pol. 32, 22, 3; σιγῇ τι, verschweigen, Hel. 6, 15.
-
2 ἐξ-επι-σφρᾱγίζω
ἐξ-επι-σφρᾱγίζω, fest besiegeln, Chaerem. bei Ath. XIII, 608 c; Herm. conj. ἐξαποσφ.
-
3 σφραγίζω
σφραγίζω 1 aor. ἐσφράγισα. Mid.: fut. 2 sg. σφραγιῇ Jer 39:44; 1 aor. ἐσφραγισάμην. Pass.: 1 aor. ἐσφραγίσθην; pf. ptc. ἐσφραγισμένος (s. next entry; Aeschyl. et al.; ins, pap, LXX, TestSol; TestJob 5:2; ParJer 3:10; ApcMos 42; Philo, Joseph.; Mel., P. 15, 97 al.)① to provide with a seal as a security measure, seal w. acc. of the obj. that is to be secured or fastened by the seal: of a stone, to prevent its being moved fr. position (Da 6:18=Jos., Ant. 10, 258) Mt 27:66 (but s. μετά A3b). Likew. GPt 9:34, where the words μνημεῖον ἐσφραγισμένον refer back to the sealing of the stone used to close the tomb (8:32f); cp. ApcMos 42 ὁ θεὸς … ἐσφράγισε τὸ μνημεῖον. In the case of a closed building, so that it cannot be opened (Bel 11; 14) τὰς κλεῖδας 1 Cl 43:3. A bundle of rods, that were not to be disturbed 43:2. Abs. ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ he sealed (the closed mouth of the abyss) over him Rv 20:3.② to close someth. up tight, seal up τὶ someth. in order to keep it secret (Solon in Stob., Flor. III p. 114, 8 H. τοὺς λόγους σιγῇ; Cleopatra 73 μυστήριον ἐσφραγισμένον; PTebt 413, 6; Job 14:17; 24:16; Da 9:24 Theod.; Da 12:9 LXX) Rv 10:4; 22:10.③ to mark with a seal as a means of identification, mark, seal (Eur., Iph. T. 1372; Mel., P. 16, 104 al.; in pap, of all kinds of animals), so that the mark denoting ownership also carries w. it the protection of the owner (on the apotropaic aspect cp. TestSol 14:2): σφραγίσωμεν τοὺς δούλους τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν Rv 7:3 (marking w. a seal on the forehead in the cult of Mithra: Tertullian, Praescr. Haer. 40). Corresp. ἐσφραγισμένοι vs. 4ab, 5, 8 (on the concept of sealing eschatologically cp. Ezk 9:4ff; Is 44:5; PsSol 15:6, 9; 4 Esdr 6:5f; 8:51ff. S. also LBrun, Übriggebliebene u. Märtyrer in Apk: StKr 102, 1930, 215–31). This forms a basis for understanding the imagery which speaks of those who enter the Christian community as being sealed with or by the Holy Spirit Eph 1:13; cp. 4:30. Sim. θεός, ὁ σφραγισάμενος ἡμᾶς καὶ δοὺς τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν 2 Cor 1:22; but here the context contributes an additional component in the sense of ‘endue with power from heaven’, as plainly in J 6:27 (cp. σφραγίς 4a); but EDinkler, OCullmann Festschr. ’62, 183–88 associates 2 Cor 1:22 w. baptism; s. σφραγίς 4b.④ to certify that someth. is so, attest, certify, acknowledge, fig. (as a seal does on a document: pap; Jer 39:10f; Esth 8:8, 10.—Anth. Pal. 9, 236 ἐσφράγισαν ὅρκοι) w. ὅτι foll. J 3:33.⑤ to seal someth. for delivery, seal σφραγισάμενος αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον Ro 15:28 is perh. to be understood fr. the practice of sealing sacks of grain (Dssm., NB 65f [BS 238f]). But some have thought that the imagery is rather hard to maintain, since the ‘fruit’ must not only be sealed, but also forwarded to Jerusalem and delivered there. In any case the sense of the expr. is easier to understand in some such wording as this: when I have placed the sum that was collected safely (sealed) in their hands (s. LRadermacher, ZNW 32, ’33, 87–89; HBartsch, ZNW 63, ’72, 95–107). On the debate s. New Docs 2, 191, w. a late pap in further support of Dssm.’s view.—Straub 29f. DELG s.v. σφραγίς. M-M. TW. -
4 ἐπισφρᾱγίζω
ἐπι-σφρᾱγίζω, das Siegel darauf drücken, besiegeln, bestätigen; περὶ ἁπάντων οἷς ἐπισφραγιζόμεϑα τοῠτο ὃ ἔστι, die wir mit dem Sein bezeichnen; pass., βουλόμενος ἐπισφραγίσασϑαι διὰ τῆς συγκλήτου τὴν αὑτοῦ παρανομίαν, er wollte bestätigen, gut heißen lassen; σιγῇ τι, verschweigen -
5 штемпелевание
το (επι)σφράγισμα, η (επι)σφράγισηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > штемпелевание
-
6 ἐξεπισφρᾱγίζω
-
7 запечатывать
запечатыватьнесов (έπι)σφ ραγίζω, βουλλώνω:\запечатывать пакет σφραγίζω τό δέμα· \запечатывать помещение σφραγίζω τήν αίθουσα.
См. также в других словарях:
επικλείω — (I) ἐπικλείω και αττ. τ. ἐπικλῄω (AM) [κλείω] κλείνω με πώμα, σφραγίζω, βουλλώνω αρχ. μσν. (για πόρτα) κλείνω ερμητικά, σφαλώ αρχ. 1. παθ. ἐπικλείομαι συμπτύσσομαι 2. καλύπτομαι από κάτι. (II) ἐπικλείω (Α) 1. επαινώ, εκθειάζω 2. διηγούμαι κάτι με … Dictionary of Greek
επισημαίνω — (AM ἐπισημαίνω) νεοελλ. 1. σημειώνω, σημαδεύω κάτι, τό μαρκάρω για να μπορώ να τό αναγνωρίζω 2. τονίζω ιδιαιτέρως κάτι, υποδεικνύω με έμφαση 3. ναυτ. υποδεικνύω ένα επικίνδυνο σημείο στους ναυτιλλομένους τοποθετώντας σημαντήρα ή πάσσαλο κ.λπ. ως… … Dictionary of Greek